Characters remaining: 500/500
Translation

láo xược

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "láo xược" se traduit principalement par "insolent" ou "impertinent" en français. Il décrit une attitude ou un comportement qui est audacieux, souvent de manière négative, suggérant un manque de respect ou une provocation.

Explication simple :

"Láo xược" est utilisé pour décrire quelqu'un qui parle ou agit de manière désinvolte, sans se soucier des convenances ou du respect aux autres. Par exemple, une personne qui répond de manière insolente à un professeur peut être qualifiée de "láo xược".

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "láo xược" pour qualifier des comportements ou des paroles. Cela peut s'appliquer à des situations formelles ou informelles.
  • Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où le respect est important, comme dans une relation entre un élève et un enseignant, ou entre un enfant et ses parents.
Exemple :
  • "Cậu ấy nói chuyện với giáo viên một cách láo xược." (Il parle au professeur de manière insolente.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus formel, "láo xược" peut être utilisé pour critiquer des comportements dans des discussions politiques ou sociales, où l'on attend de la dignité et du respect.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "láo xược", mais le mot peut être utilisé avec d'autres adjectifs pour renforcer le sens, comme "rất láo xược" (très insolent).

Différents sens :

Bien que "láo xược" soit principalement associé à l'insolence, il peut également impliquer une certaine forme de bravade ou de défi, comme dans le cas d'une personne qui ne respecte pas les règles ou les normes sociales.

Synonymes :
  • "Vô lễ" (insolent, sans respect)
  • "Bất kính" (irrespectueux)
  1. insolent; impertinent

Comments and discussion on the word "láo xược"